Парламент Кыргызстана принял 13 декабря в первом чтении поправки к закону «О государственном языке». Большая часть изменений касается госслужащих, но есть и те, которые могут охватить почти всех граждан страны.
Редакция Kloop.kg проанализировала все изменения, которые могут вступить в силу, и разбила их на две основные категории – те, которые скажутся на всех гражданах, и те, которые скажутся только на госслужащих.
| 1. Отчёты и финансовая документация должны готовиться на кыргызском языке |
Сегодня все предприятия, учреждения или организации Кыргызстана могут сдавать отчёты в госорганы и вести финансовую документацию либо на кыргызском, либо на русском.
В случае вступления в силу новых поправок, эти документы надо будет обязательно сдавать на кыргызском языке и только «в необходимых случаях» переводить на русский.
| 2. Научно-технические и проектные документы разрабатываются только на кыргызском |
Все предприятия, учреждения и организации, которые подают в госорганы научно-технические или проектные документы, согласно текущей версии могут делать это только на русском. После вступления в силу новой версии, это нужно будет обязательно делать на кыргызском.
| 3. Государственные мероприятия больше не обеспечиваются обязательным синхронным переводом на русский |
По действующему закону, все они должны обеспечиваться синхронным переводом на русский, по новому закону это необязательно.
| 4. Нельзя выдавать документы гражданам только на русском языке |
Сегодня госорганы могут выдавать гражданам документы на кыргызском или «в необходимых случаях» на русском языке. В новой версии документы выдаются только на кыргызском, на русском может выдаваться только перевод документа.
У госслужащих жизнь после вступления в силу закона может поменяться существенно – по крайней мере, у тех из них, кто плохо знает кыргызский язык.
| 1. Штрафы за незнание кыргызского |
Штрафы прописаны не в самом законе «О государственном языке», а в предлагаемой версии Кодекса об административной ответственности. В текущей версии Кодекса штрафов «за нарушение законодательства о государственном языке» нет вообще.
В новой версии должностные и физические лица могут быть оштрафованы на сумму от десяти до двадцати расчётных показателей, юридические – от ста до двухсот.
Несмотря на то, что в тексте фигурируют понятия «физическое лицо» и «юридическое лицо», штрафы подразумеваются только в случаях «неисполнения закона государственными органами».
Один расчётный показатель на сегодняшний день равен 100 сомам.
| 2. Законы разрабатываются только на кыргызском |
| 3. Обязательным знанием кыргызского охвачено больше категорий госслужащих |
В текущей версии должностные лица, которые обязаны знать кыргызский, ограничены президентом, спикером парламента, премьер-министром, председателем Верховного суда и председателем его Конституционной палаты.
В новой версии к этому списку добавились все члены правительства и все статс-секретари.
К вышеперечисленным категориям применяются строгие критерии знания кыргызского – они обязаны уметь читать, писать, излагать свои мысли и публично выступать на госязыке.
Остальные госслужащие должны знать его в объёме, «необходимом для исполнения своих должностных обязанностей». Эта норма есть и в нынешней версии закона, но…
| 4. Экзамен по кыргызскому для всех госслужащих |
…теперь все госслужащие – если закон вступит в силу – обязаны будут сдавать экзамены по кыргызскому.
Что вы думаете о предлагаемых изменениях в закон “О государственном языке”? Оставьте своё мнение, используя форму для комментариев под материалом.