Смерть Чингиза Айтматова подтолкнула его к художественной литературе — с тех пор он написал семь книг. О том, каково быть литератором в Кыргызстане, сколько зарабатывают на книгах и что нужно для писателя, рассказал племянник Чингиза Торекуловича — Асан Ахматов.

Повествование ведется от лица Асана Ахматова

Основная моя работа — не литература. В университете я учился на химика. После, пробовал себя в разных сферах правоохранительных органов.

С 1999 года и по сей день я сотрудник органов национальной безопасности.

Писать начал после смерти моего дяди — Чингиза Айтматова. В 2008 году вышла первая книга «Когда плачут мужчины», я посвятил ее дяде.

Мне было обидно, что он не успел ее прочитать.

Ее сюжет разворачивается после Баткенских событий в 2000-х годах. Главный герой — молодой пограничник, встречается в бою с террористами, один из них оказывается его отцом.

Это первая встреча отца и сына, случайная и неожиданная, их взаимоотношения — основная сюжетная линия моей повести.

Повесть не полностью мой вымысел, была реальная история, на которой я основывался. Мне рассказывали, что где-то в Баткенской области молодой военный ехал на БТР, машина застряла, и местные жители пришли помогать. И этот военный встретил там своего отца.

Вторая книга — «Меч и Перо», состоит из трех частей.

В ней расписывается образ самого Чингиза Айтматова, его родителей и их судьба. Она более философская, написанная в 2010 году во время революции.

Третья часть как раз рассказывает о судьбе одного мальчика — погибшего участника апрельских событий.

В повести «Птицы на войне не поют» я обратился к Великой Отечественной войне, судьбе двух братьев в 1942-1943 годах.

Ее основа — история о дедушке моего коллеги, который фактически прошел три войны: Финскую, Великую Отечественную и Японскую. И меня это настолько восхитило и вдохновило, что я захотел отразить ее в книге, показать миру.

«Кат келди» была написана по воспоминаниям младшего брата Чингиза Торекуловича, Ильгиза. Я описал военное время в тылу страны через призму молодого юноши.

Мне кажется, любая книга пишется на основе реальных событий. Если они тебя зацепили, то впоследствии могут превратиться в какие-то сюжеты и книги. И эти истории, услышанные или увиденные — это мое вдохновение.

Во время творческого процесса я должен слушать музыку, без нее у меня ничего не выйдет. Я надеваю наушники, включаю музыку и творю.

У каждой книги есть свой плейлист. Первую повесть я писал под итальянских музыкантов 80-х, «Меч и Перо» под Андреа Бочелли — итальянского композитора, третью я писал под классику, а вот «Кат келди» под группу «Enigma». Если я пишу под определенную музыку, я буду постоянно ее слушать, пока не поставлю в книге последнюю точку.

С тетей Розеттой Айтматовой.

Многие начинающие писатели боятся критики, порицания, и этот барьер тяжело преодолеть. У меня никогда не возникало желания бросить, скорее наоборот.

Даже если у меня что-то не получалось, то книги помогают отвлечься от рутины и суеты этого мира.

Честно говоря, когда я начинаю писать, я не знаю, чем закончится книга. Есть основная линия сюжета, а финал приходит сам, и ты уже чувствуешь, что это конец.

Всегда тянет сделать трагический финал, хотя считаю нужным оставлять людям надежду.

Когда ставишь последнюю точку, чувствуется внутреннее опустошение. Ты излил себя на бумагу и ходишь пустым, пока не начнешь следующую книгу. Когда книга выходит, мне очень важно узнать мнение читателя.

Однажды один читатель жестко сказал мне, что я должен изменить финал первой повести и оставить героя в живых. Я ответил, что книга уже написана. Его слова меня поразили: «Нет, я вам расскажу продолжение и вы его напишите».

В Кыргызстане сложно выпустить большие тиражи, стараешься опубликовать около 500-1000 экземпляров. И выпускал я их на свои кровные.

На книгах в Кыргызстане много не заработаешь, только в убытках будешь. Если молодой писатель закончил свое произведение, то легче всего ему публиковаться в интернете. Но если издавать книги, то неизвестному писателю придется публиковаться на свои сбережения.

Приведу пример: возьмем 150-страничную книгу. Напечатать ее в мягком переплете обойдется в 110-120 сомов. Тысяча экземпляров уже будет стоить сотню тысяч сомов. Много для молодого и неизвестного автора.

Если ты неизвестен, то оплачиваешь услуги издательства, а реализация продукции на твоих плечах. В Советском Союзе писателей продвигало государство, в нынешнее время автор обязан быть сам себе маркетологом и пиарщиком, проводить исследования рынка.

Писатели, заставшие советские времена, еще надеются, что их будет финансировать государство, будут печатать, но мир изменился. Это случится, когда писатель достиг известности, у него появляются книжные агенты, издательства заинтересованы в нем, потому что его рассматривают как источник прибыли. Та же Джоан Роулинг, у нее миллионные тиражи, но достичь такого уровня — редкость и удача.

В Кыргызстане, если у тебя есть деньги, ты можешь напечатать все, что хочешь. Даже в издательство не обращайся, иди в типографию. Им разницы нет, лишь бы заплатил.

У меня не было цели продавать книги и заработать. Я хочу донести истории до читателей, вызвать их эмоции, заставить что-нибудь переосмыслить. Я даже просто раздавал книги, мало продавал. Почти все раздал, даже у самого своих книг не осталось — сапожник без сапог.  Всегда хотел, чтобы их просто прочитали.

Не стоит относиться к писательству, как к источнику прибыли. Если человек думает о заработке, он не напишет достойную книгу, потому что у него мысли о другом. Как правило, многие писатели не стремились заработать. Некоторые умерли в нищете, других признали после смерти. Но они не стали от этого менее великими.

Все мои произведения выходили только в Кыргызстане, я не пробовал обращаться в зарубежные издательства. Я и не хочу, у меня не такой уровень. Хватает того, что они есть в сети, можно почитать с любой точки планеты.

Чингиз Айтматов — великий, всемирно известный писатель. Чтобы стать таким, нужен талант. Но мало иметь талант, нужно еще родиться в нужной исторической эпохе. Он ведь писал о том, что пережил сам, что пропустил через свое сердце. Детские, юношеские переживания, потеря отца — все это отражено в каждом его слове.

Человек только тогда напишет хорошую литературу, если события в этой книге он сам и пережил и прочувствовал. Тогда они имеют силу, достоверность, это можно почувствовать.

Тексты пишут все: журналисты, врачи, менеджеры, но воплотить в жизнь настоящую историю, которая цепляет, которая заставляет возвращаться к ней — это талант.

Талант — это особый дар, которым наградила Вселенная. У Чингиза Торекуловича он был. Не думаю, что всем дано стать такими же, но я верю, что в Кыргызстане появится такой человек.

По теме:

«Мой самый любимый советский писатель»: Солист Rammstein о Чингизе Айтматове

Тест: Кто это сказал, Джамиля или Момун? Вспомните героев Чингиза Айтматова по цитате

“Джамиля” Айтматова выпущена в версии для слепых