Редакция Kloop.kg приносит извинения за то, что ввела читателей в заблуждение первоначальным снимком к материалу. На нем был показан проект алфавита из 42 символов, включая «Î», «Ç», «Ñ», «Ş», «Ĥ», «Ğ», «Ü», «Ö», «Â», «İ», и еще одного символа, которого нет в Юникоде — на самом деле, этих символов в казахском языке, скорее всего, не будет. Сейчас в материале стоит правильная таблица — в ней 25 символов, и нет ни одного с диакритическим знаком над буквой.

В парламенте Казахстана прошло слушание, на котором был представлен проект казахского алфавита на основе латиницы. Предполагается, что алфавит будет состоять из 25 символов и не будет включать дополнительных графических знаков.

Проект алфавита, состоящего из 25 знаков, презентовал директор координационно-методического центра развития языков Ербол Тлешов.

По его словам, алфавит составлен с учетом языковой системы казахского языка и мнений экспертов.

Директор Института языкознания Ерден Кажыбек сказал, что каждая буква алфавита будет обозначать один звук и не будет включать дополнительных графических знаков.

Предлагаемый вариант казахского алфавита на латинице

«Мы единогласно поддержали эту версию, поэтому прошу вас принимать эту версию как консолидированное мнение всех казахстанских ученых, имеющих отношение к этому вопросу», — сказал Кажыбек.

Вице-министр образования и науки Асхат Аймагамбетов заявил, что после утверждения внедрение нового алфавита в учебный процесс будет вестись системно и по графику.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил о переходе казахского алфавита на единый стандарт на основе латиницы в апреле этого года.

По его словам, новый алфавит позволит эффективнее модернизировать общество, облегчит коммуникацию с внешним миром и поможет детям учить английский язык.

К 2025 году планируется закончить перевод документации на новый алфавит и печать периодических изданий и учебников.

Казахстан использовал латинские буквы с 1929 по 1940 годы, после чего в ходе реформы страна перешла на кириллицу.

По теме: